Digitale Transformation oder Digitalisierung oder doch Digitization? Ein komplettes Wirrwarr!
Leider gibt es keine allgemeingültige Definition des Begriffs oder des Phänomens „digitale Transformation“. Vielmehr werden, um die Verwirrung zu komplettieren eine Vielzahl weiterer Begriffe synonym genutzt, u.a. Digitalisierung oder Digitisation. Dafür gibt eine Vielzahl von Gründen:
– Neuheit des Phänomens
– Das Fehlen generell anerkannter (akademischer) Literatur
– Unterschiedliche Herangehensweisen und Sichten der Researcher (je nach Disziplin) und Praktiker
Um die Verwirrung zu komplettieren gibt es weitere Begriffe in der englischen Sprache, die nur zum Teil synonym genutzt werden z.B. Digitalisation und Digitization. Die Begriffe werden aber ins Deutsche schlicht als „Digitalisierung“ oder digitale Transformation übersetzt. Dies führt selbst in offiziellen Dokumenten von Forschungseinrichtungen oder regierungsnahen Organisationen zu mangelnder Präzision oder gar zur Verwirrung.
In einem SAP Blog werden die Autoren von Whitepapers in Bezug auf das Definitionswirrwarr aufgefordert Klarheit zu schaffen. Weder in deutschsprachigen noch in englischsprachigen Reports desselben Unternehmens (SAP) wäre es hinnehmbar, dass die Begriffe völlig uneinheitlich genutzt werden.
In der Literatur als auch im Netz gibt es zu diesem Thema verschiedene Meinungen und Ideen; manche halten es schlicht für irrelevant eine gemeinsame Terminologie zu schaffen, andere wiederum wie z.B. Brause (2016) sehen hier eine klare Notwendigkeit.
Ich werde hier in den folgenden Einträgen versuchen meine Terminologie kurz darzustellen, da auch ich der Meinung bin, dass ohne eine Klarheit der Begriffe es sehr schwer fällt Ausführungen zu folgen.
Digitalisierung im technischen Sinne (Digitisation)
Diese technische Sichtweise ist der älteste benutzte Begriff im Bereich „Digitalisierung“. Bereits im 16. Jahrhundert entwickelt von Gottfried Wilhelm Leibnitz, wird damit die Übersetzung von arabischen Nummern in Binär-Code, u.a. bereits im letzten Jahrhundert für den Morse-Code benutzt.
In der heutigen Zeit benutzen wir „digitalisieren“ um analoge Daten z.B. Fotos oder Bücher digital nutzbar mittels „Scannen“ zu machen. Ebenso wird der Begriff genutzt um Dokumente in Workflows oder Prozessen zu beschreiben, häufig dann „digitalisierte“ Prozesse genannt.
Da Digitalisierung sowohl Dokumente als auch Prozesse umfassen kann, ist er als Vorläufer des weiter unten definierten Begriffs „digitale Transformation“ zu verstehen.
Digitalisierung im weiteren Sinne
Die erste Nutzung des Begriffs Digitalisierung, bereits in den 70er Jahren, wird Wachal (1970) zugeschrieben, der die sozialen Auswirkungen einer Digitalisierung auf die Gesellschaft diskutierte. Auch weitere Autoren in neuerer Zeit u.a. Castell (2009) beschreiben die Digitalisierung als zentrales Charakteristika der heutigen Zeit mit umfassendem Einfluss auf alle Lebensbereiche (siehe auch Beitrag ‚Treiber der Digitalisierung oder digitaler Transformation‚).
Es gibt aber auch andere Sichtweisen, die das Phänomen Digitalisierung auf die Business-Welt fokussieren. So definiert Gartner Research oder Clerk (2016): “… the use of digital technologies and of data (digitized and natively digital) in order to create revenue, improve business, replace/transform business processes (not simply digitizing them).”. Bemerkenswerterweise ist es diese Gruppe von Autoren, die dann den Begriff digitale Transformation für gesellschaftliche Veränderungen nutzt.
Auf der Suche nach einer einheitlichen Definition
Das Frauenhofer Institut (BISE) macht einen häufig zitierten Versuch die Begriffe Digitalisierung und digitale Transformation und Ihre Beziehung zu definieren. Digitale Transformation wir hier gesehen als „… managed adaptation of companies in light of progressing digitalisation in order to assure sustainable value creation.“ (Gimpel and Röglinger, 2015). Digitalisierung hingegen wird definiert als ‘the increasing penetration of digital technologies in society with the associated changes in the connection of individuals and their behaviours’ (Gimpel and Röglinger, 2015).
Diese Definitionen folgen Wachals Beschreibungen und werden auch von weiteren Forschungseinrichtungen u.a. IMD Business School (Wade and Marchant, 2014) vertreten.
Für die weiteren Ausführungen werde ich grundsätzlich diese Definitionen zugrunde legen.